Amor brujo

Amor brujo (México, 2000, 325 minutos), escrita y dirigida por Ricardo Islas. *** de cinco.

Reparto: Evelia Hernández, Charin Álvarez, Marcela Muñoz, Ricardo Islas, Carmen Cenko, Rogelio Castañeda.

Un programa hecho por la televisión mexicana que se compone de una serie de cinco episodios completos.

Una criatura está dejada expósita a la puerta de una prostituta de Catemaco, México. La madre de la niña fue matada por el cura local y sus colaboradores por ser bruja. La prostituta cría a la niña al lado de su propia niña Justina como fueran hermanas. Le pone el nombre Luz Mara. Cuando la niña Luz Mara llega a tener como dieciocho años su madre y su hermana se mueren bajo circunstancias sospechosas. La hermana de la madre vive en Chicago con la madre suya y su hija adulta. La familia de Chicago espera que llegue Justina de visita. Luz Mara se presenta en su lugar y bajo su nombre.

Hay más acontecimientos raros y más muertos misteriosos. Poco a poco se da a conocer una profecía sacada de un papiro antiguo que se trata de dos partos previstos por la Navidad del segundo milenio, el año presente de la película, 2000, un bueno y un malo. Luz Mara será la madre de uno de ellos—adivínate cuál—y otra chica la que es estudiante de antropología será madre de la otra. Además hay una figura espectral que rodea el escenario llamado el Bautista a quien le toca la tarea de preparar el camino de él que sigue (–¿cuál? ¿Qué crees tú?).

Tiene el estilo de video de una telenovela mal hecha. Es una porquería acerca de la calidad técnica no obstante a pesar de la porquería que es el argumento nunca pierde su ímpetu. Es para sonreírse—a veces para reírse a carcajadas—pero hay muchos tramos sorpresivos y mucha invención y te lleva con interés hasta el fin. Te la recomiendo con tal de que te guste lo ridículo.

Tiene unos rasgos curiosos. Hay unos personajes que hablan de cuando en cuando el inglés. Lo hablan sin acento hispano pero de una manera no natural casi como lo hablen fonéticamente. Hay unos deslices técnicos. Un par de veces parece que el negativo de la película se cambió hasta el reverso. Se sabe por palabras del fondo que se leen al revés. Hay un tablero al fondo de un escenario que tiene lugar en la comisaría policial el que tiene mensajes en inglés fuera de lugar (tal como: Hi Mom I’m in Hollywood). Sin subtítulos.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: